Como redactores técnicos, nos proponemos asistir a nuestros clientes en la creación de textos que se caractericen por:
Hacer hincapié en el contexto comunicativo. Durante el proceso de redacción, tenemos muy en cuenta las circunstancias que rodean al texto técnico: objetivo, situación comunicativa, comunidad lectora, etc.
Ofrecer información acabada. Nuestros documentos ofrecen toda la información que la empresa desea comunicar
a sus clientes. En estos casos, resulta de vital importancia prever qué clase de información satisfará la necesidad de los clientes.
Organización coherente del material informativo. Nos proponemos evitar la elaboración de textos enrevesados que sólo complican al lector y dificultan la lectura ágil del documento.
Tener un diseño apropiado. Con esto, nos referimos a la necesidad de tomar en cuenta el contexto comunicativo del documento por redactar. Por ejemplo, se elegirá un estilo informal en caso de que el documento esté dirigido a un público juvenil. La elección del medio en que se publicará el texto, papel o medios electrónicos, también determina el tipo de diseño por adoptar.
En caso de precisar más información sobre nuestros servicios de redacción técnica, no dude en
contactarse con nosotros.
Traductor inglés español. Servicio de traducción profesional para empresas.
Responsables de www.ingles-traductor.com. Traductor en línea las 24 horas del día. Traducciones técnico-científicas. Traducciones literarias. Traductor inglés español, francés español, alemán español, hebreo español y español inglés.
Servicios de traducción de inglés a español. Traductor de inglés profesional.
Traductor inglés español. Traductor español inglés. Traductor alemán español. Traductor francés español. Traductor hebreo español. Redacción técnica en inglés. Redacción técnica en español. Desgrabaciones. Traductor de inglés técnico.
Control de calidad como parte integral de nuestro servicio de traducción
El control de calidad como parte integral de nuestro servicio de traducción. Los traductores de www.ingles-traductor.com controlan la calidad de las traducciones literarias y técnicas en todos los idiomas en que traducimos.
Preguntas a www.ingles-traductor.com sobre nuestros servicios de traducción
Lista de preguntas que clientes e interesados formulan a www.ingles-traductor.com sobre nuestros servicios de traducción en alemán, francés, hebreo e inglés, así como sobre nuestros servicios de redacción técnica en inglés y español.
Si precisa una traducción en inglés de calidad, no dude en contactarnos
Si precisa un traductor inglés español, español inglés, alemán español, francés español o hebreo español, no dude en contactarse con www. Redactamos manuales en inglés y manuales en español y hacemos desgrabaciones en inglés o español.
Supuestos sobre la traducción literaria y la técnico-científica
El mundo de la traducción en inglés, español, francés, alemán y otros idiomas. Las traducciones literarias y las traducciones técnicas en diversas disciplinas, como la computación, medicina, química, sociología, etc. Traductores técnicos y literarios
Artículos publicados en revistas especializadas en el mundo del traductor
www.ingles-traductor.com: publicaciones varias sobre la lingüística, la traducción técnica y la literatura en diversas culturas. Información sobre traducciones técnicas y literarias en inglés, francés, alemán, hebreo y otros idiomas.
Diferencias entre el inglés y el español a la hora de traducir textos técnicos.
Diferencias entre el inglés y el español a la hora de traducir textos técnicos. Reconocer las diferencias entre ambos idiomas resulta de vital importancia para el traductor profesional. Esto permite anticipar y resolver problemas de traducción.
Bibliografía para traductores profesionales técnico-científicos y literarios
Bibliografía útil para el traductor profesional en inglés, alemán, francés y español. Glosarios, diccionarios bilingües y monolingües necesarios para lograr buenas traducciones. Bibliografía útil para el redactor técnico en inglés y español.